Mishaal Vallyani
Ab Teri Mahobat Laagi
A treasury of sacred hymns from the Ismaili spiritual tradition
The Ginans are devotional hymns composed by Ismaili Pirs over centuries, expressing themes of divine love, spiritual longing, and the path to inner illumination. Explore the collection below.
Collection
Select a ginan to read its verses, translation, commentary, and listen to the recitation.
About This Project
This project aims to make the sacred Ginans accessible in a beautiful, readable format — pairing the original text with English translations, scholarly commentary, and audio recitations.
Each Ginan is attributed to one of the great Ismaili Pirs who composed these devotional hymns to illuminate the path of spiritual seeking and divine love.
Ginanic Literature · Pir Shams
Now the love for You has taken hold of me, O my Lord
This sacred ginan by Pir Shams expresses the soul's passionate yearning for divine love and the Imam's nazar. Through ten verses, the poet traverses the journey from longing to ecstatic union.
Mishaal Vallyani
Ab Teri Mahobat Laagi
The Ten Verses
Neino(n)se nein milaavo mere Saheb
Ab teri mahobat laagi
Kholo parda, sanmukh dekho
Has has mukh dikhlaavo mere Saheb
Teri suratka Pir Shams piyaasa
Darshan daan dilaavo mere Saheb
Hamsu(n) rees na kariye o piyaara
Hamku(n) sang chalaavo mere Saheb
Juvaani divaani so kuchh na nibhegi
Jyu(n) nadiyu(n)ka nir chalaavo mere Saheb
Aashak tera, tere saath chalega
Dosti dil bich laavo mere Saheb
Chhel chhabila suno albela
Maya tu(n) man bich laavo mere Saheb
Chanchal chaala, joban matvaala
Mahobat manme(n) laavo mere Saheb
Teri ramzka piya mei(n) hu(n) divaana
Ishk akal bhulaavo mere Saheb
Mukhda dekhiya, tab man harakhiya
Pir Shams kanthi suñaaya mere Saheb
Ginanic Literature · Pir Abdul Nabi
I offer my heartfelt supplication before You, O my Master
A ginan of supplication by Pir Abdul Nabi, tracing the soul's journey from vulnerable petition through honest confession of unworthiness to the ecstatic experience of divine union and the fulfilment of hope.
Farhad Budhani
Eji Venati Karu(n) Chhu(n)
The Ten Verses
Eji Venati karu(n) chhu(n) Saheb mora ne
hasine saamu(n) juvo ji
Hasi bolaavo maara hansaaji-na raaja
Sharam hamaari Ya Aly toye ji
Eji Kar jodine em maa(n)gu(n) ho Saheb
Aash hamaari Ya Aly puro ji
Hame goonegaari bando dosaari maaro
Jivdo chhe tamaare hajoor ji
Eji Vaacha paalo mora Kaayam Sami ame
Aavya chhu(n) tamaare sharañe ji
Ati aadheen thai paayaj laagu(n) to
Paap hamaara Ya Aly parharo
Eji Paap parhari Saheb bhetiya ne
Hetesu(n) haido maaro harakhiyo
Moro man baandho aapña alakh saathe
Ami mahaaras bhirakhiya ji
Eji Bhai re moman tame bhaave aaraadho ne
Hetesu(n) Hari-ne aaj ji
Jeñe ek manthi aapña Saheb sreviya te
Paamiya avichal raaj ji
Eji Kaayam Sami Shah Kahek maa(n)he betha ne
Aly roope avtaar ji
Paatr sitoter Imam chaalis
Partak Shah Nizar ji
Eji Shah Nizar jene bhetiya teni
Kaaya avichal thaay ji
Paap jaave sarve bhav taña pachhe
Dehi teni nirmal thaay ji
Eji Pop parmal dehi chhe nirmal
Sahejethi satpanth dhyaavo ji
Hira-ne vira tame parkhine lejo nahika
Fokat khaaysho fera ji
Eji Aash puri Sahebe uñiya-chaarini
Shah Nizar Shahni vaar ji
Umed dharta aashaj pahonchi ne
Bhetiya tantav didaar ji
Eji Aap pirsaade Sahebe ardaas saambhli amne
Kidha te jooga joogna daas ji
Bhañe Pir Abdul Nabi haathidu(n) dejo aasha
Kaljoog vikhdo so(n)saar ji
Ginanic Literature · Bibi Imam Begum
Grant me Your vision, O my Master — I am Your maiden
A ginan of longing and devotion by Bibi Imam Begum — one of the rare female voices in the ginanic corpus. Through fourteen verses the daasi (maiden) moves from personal longing through divine immanence, historical testimony, eschatological vision, and final supplication.
Yasmin Rayani
Eji Darshan Diyo Mora Naath
The Fourteen Verses
Eji Darshan diyo mora naath daasi chhu(n) teri
Daasi teri Shaami tere dar ubhi
Araj kare chhe jodi haath
Eji Haath jodine Shaami araj karu(n) chhu(n)
Hardam rahejo more saath
Eji Hardam Shaami maara reeda maa(n)he rahejo
Alga ma thaajo ek saas
Eji Shaami alga nathi toone alga kari nav jaañu(n)
Aa ghato-ghat bolo chho mora naath
Eji Shaami tere antko ant, tu(n)hij jaañe
Shaami maara mota chho samarath
Eji Jooga joog Shaami maara bhagat ugaariya
Utam sada chhe Satpanth
Eji Dhruv Pahelaaj Rukh-mugat raaja
Bhagat kamla dhan saath
Eji Harischandr Taara Raañi ku(n)var Rohidaas-ji
Vachne vechaaña haathoi haath
Eji Paanch Paandav Maata Koonta-ji kahiye-ji
Sati Draupadi chhe saath
Eji Pir Sadardin bujarag kahiye
Baar karodna kanth
Eji Añat karod Pir Kabirdin saathe ji
Tenu(n) var didhu(n) Niklanki naath
Eji Nar Naklanki jaare navsha thaashe
Thaayshe te visav ku(n)vaarino kanth
Eji Te din Shaami moone paas tedaavjo
Pakdi lejo maaro haath
Eji Kahet Imam Begam soono mora Shaamiji
Etlu(n) maa(n)gu(n) chhu(n) mora naath